※ 引述《tsim (山猴大王吼嚕嚕)》之銘言:: So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly: into the past.: (即使我們如此努力向前,卻只是逆水行舟,不斷被推回到過去): 沒有這句話,我覺得這僅僅是一個好看的故事。但加上這句話的詮釋,這: 則故事變得更有意義。: 我不喜歡咬文嚼字討論翻譯,不過這句話太關鍵,因此有必要說明一下我: 的翻譯為什麼跟其他人不一樣。這句話不能單獨翻,也就是說那個"so"不: 是「所以」,而是指前一段話:: Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year: by year recedes before us. It eluded us then, but that's no matter: --tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther....: And one fine morning----: (Gatsby相信那盞象徵美好未來的綠光,但它卻逐年離我們遠去。這雖然: 難倒我們,但沒關係,明天我們會跑更快,把手伸得更遠,直到那一天...): "So"是指我們覺得自己愈跑愈快,手伸得愈來愈遠。然而,其實只是像逆: 水行舟,不斷被推回到不美好的過去。 (原文部分恕刪) 昨天轉台看到大亨小傳,再度又看了一遍,覺得GATSBY真的是很悲傷又悲哀的一個角色。 他是一個天才,無庸置疑。 可他堅信過去可以重來的完美主義,這個心態害死了他。 擺脫不了過去的其實不是社會大眾對他的眼光或是印象或是黛西,是他自己 他想回到那純白無瑕的過去,可怎麼可能將真正發生過的事情一併抹滅 他一邊極力想擺脫過去,卻一邊要求重演過去 也許我們也常會有這種矛盾心理,做著相反的事情, 可殊不知將自己推離軌道的,永遠都是自己阿。 TOM的態度固然該死,有老婆有情婦還栽贓嫁禍拍拍屁股就閃人。 DAISY也不該如此姑息。 我不覺得他們離開之後的日子會過得多好,但誰知道他們還有沒有良心呢 而人都是自私的,你能說DAISY是賤女人嗎? 她絕對是愛GATSBY的,只可惜GATSBY自私的希望一切都回到五年前重新開始。 而也是這份自私殺了GATSBY。 當立足點不一樣的時候,就一定會有人受傷... 個人淺見。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.70.117※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1414476809.A.CF1.html
推killer2: 真的耶,他到底憑什麼要求人家把五年的人生歸零?想得美10/28 14:35
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
留言列表