close
Blogtrottr
商業周刊 - 最新綜合文章
先進觀念 輕鬆掌握 
Use GarageBand in Just 1 Hour

Learn to create music in GarageBand and become the Beethoven you've wanted to be. This online course is just $30. Sign up today!
From our sponsors
別用afraid!「我不怕冷」的英文怎麼說?
Jan 29th 2014, 03:42, by 世界公民文化中心

來源:世界公民文化中心

很多人說,英文簡報比英文聊天容易,你覺得呢?簡報的結構比較複雜,句子比較長,語言比較正式;聊天的範圍比較廣,句子短,措辭隨興。哪一個難很難說,但短句難在沒有上下文關係,很多慣用語,加上很多單音節的字連在一起,常常聽到的瞬間無法即時領悟。一起看幾個常在聊天裡出現的短句。

1. 我沒聽清楚。

(X) I didn't listen.
(O) I didn't catch that.

這句話會造成很大的誤解。I didn't listen.是「我沒在聽」。真的指耳朵沒聽到,可以用I didn't hear you. 但多半情況是,我聽到了,但不懂你的意思,這時候用catch ,意思是「抓到」別人想表達的東西,也就是「聽清楚」別人所說的話。

注意了,聽不一定就是listen或hear,例如,我想聽懂CNN,這個聽其實是懂,用understand CNN。

2.沒問題,就這麼做吧!

(X) No question. Let's do it.
(O) No sweat. Let's do it.

No sweat表示「沒問題」,跟No problem用法和意思都差不多。sweat的意思是「汗」,如果有人請你幫忙,你沒流汗就把事情搞定了,代表這事比較容易。question中文也解成問題,但是疑問的意思,No question是沒有其他問題想問了。

3. 別管這件事。

(X) Don't mind this.
(O) Stay out of this.

告訴別人,這沒你的事,不要去介入,可以用Stay out of this. Mind雖然有看照著、管著的意思,但I don't mind. 是「我不介意」,有另一種含義。

4. 我不怕冷。

(X) I am not afraid of cold.
(O) The cold doesn’t bother me.

冷熱是用來形容人們對天氣的感覺,怕冷用bother即可。中文說,我不怕冷、我不怕熱,讓人直接聯想到afraid,但be afraid of 後面加的名詞通常是令人害怕的東西,例如:蛇、蟑螂、鬼等等,例句:Are you afraid of ghosts?(你害怕鬼嗎)

5. 今天(電影)演什麼?

(X) What’s playing today (in the theater)?
(O) What’s on today (in the theater)?

play的確是扮演、表演、上演的意思,但是多以人做為主詞,像某人扮演某種角色。英文裡提到電影或節目上演多用介系詞on來表達。

2014我的英語年:學生準備好了,老師就會出現!

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kkoxhcfqr4v4f 的頭像
    kkoxhcfqr4v4f

    線上遊戲排行榜2013/2014,進擊的巨人線上看,candy crush saga外掛,正妹寫真三圍

    kkoxhcfqr4v4f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()